在宅 > ニュース > ニュース > ホントに落とし!米国東部の運賃が9月に初めて下落!南米の運賃が1週間で急上昇!フライトを停止するのは本当に問題です…
お問い合わせ
TEL:+ 86-755-25643417 Fax:+86 755 25431456住所:Room 806、Block B、Rongde Times Square、Henggang Street、Longgang District、Shenzhen、China郵便番号:518115 Eメール:logistics01@swwlogistics.com.cn
今コンタクトしてください
最新ニュースもっと>>
認証
フォローする

ニュース

ホントに落とし!米国東部の運賃が9月に初めて下落!南米の運賃が1週間で急上昇!フライトを停止するのは本当に問題です…

ミッキー sohangアプリによって作成されました 2020-09-19 18:09:55

The overall increase in freight rates of global ocean routes continues, and trans-Pacific routes are still the focus of attention. It is worth noting that this is the first drop in freight rates in the Eastern US market in the past month or so.


上海輸出コンテナ運賃指数(scfi)によると、上海発の南米の基港市場向け輸出貨物の運賃(海上運賃と海上運賃の加算運賃)が2ヵ月連続上昇している。


Shanghai Export Container Freight Index on September 11

Starting from August, the market freight rate of the East US route has risen rapidly:

In early August, the weekly freight rate increased by more than 10%.

By the end of August, the East-US freight rate had exceeded the US$4,000/FEU mark.

On August 28, the freight rate in the US East Coast Basic Port market reached US$4,207/FEU.

(内容は出荷元のもの)

8月28日の米国東海岸の基本港市況は4,207ドル/ feuに達しました。

maersk社、mediterranean shipping社、そして2 mアライアンスを含むアライアンス各社は、10月に最新の業務停止を発表し、業界の注目を集めています。

9月11日、上海輸出コンテナ運賃指数

The Shanghai Export Container Freight Index (SCFI) shows that the freight rates (sea freight and ocean freight surcharges) for exports from Shanghai to the South American basic port market have been rising for two consecutive months.

In the past month, the freight rate in the South American market has doubled. On August 14, the freight rate was US$1309/TEU, and on September 11, it had reached US$2,901/TEU. It also skyrocketed 30% from the previous week.

Corresponding to the continued increase in freight rates, many liner companies have announced a new round of suspension plans in consideration of the upcoming Chinese "Eleventh" Golden Week holiday and the better benefits brought about by capacity control.

Maersk, Mediterranean Shipping and THE Alliance, including the 2M Alliance, have announced their latest suspension arrangements for October, which has attracted widespread attention from the industry.

8月から東部航路の市場運賃が急上昇しています。

On September 11, 14 liner companies operating trans-Pacific routes were invited to participate in a consultation organized by the Ministry of Transport, with the purpose of stabilizing the international container shipping market.

9月11日には、国際コンテナ船市場の安定化を目的とした建設交通部主催の協議会に、太平洋横断航路を運航する定期船会社14社が招待されました。

8月末までに、東アメリカの運賃は4,000ドル/ feuマークを超えた。

ノンストップ飛行機は?価格を調整したいですか?現在の定期船会社が直面している必答の問題であり、市場の答えを待っている。これについてどう思いますか。

In addition, the US Federal Maritime Commission (FMC) also stated on its official website that it will monitor the ship company s suspension plan.

先月、南米市場の運賃は2倍になった。8月14日に1309ドル/ teu、9月11日に2,901ドル/ teuに達した。前週に比べて30%も急騰した。

一方、米連邦海事委員会(fmc)も公式ホームページを通じて、s社の停船計画を監視すると明らかにした。

8月初めには週当たりの運賃が10%以上上がった。

Non-stop flights? Do you want to adjust the price? It is a must-answer question faced by current liner companies, waiting for the answer from the market. What do you think of this?

(The content is compiled from where it was shipped)