Casa > notizia > notizia > Pazzo! Aggiungere una tariffa del 200%? La dura risposta della Cina...
Contattaci
TEL:+86-755-25643417 Fax: +86 755 25431456 Indirizzo: Room 806, Block B, Rongde Times Square, Henggang Street, Longgang District, Shenzhen, Cina Codice postale: 518115 E-mail: Logistics01@swwlogistics.com.cn
Contatta ora
Certificazioni
Seguici

notizia

Pazzo! Aggiungere una tariffa del 200%? La dura risposta della Cina...

Sam Ira-Piccolo-Sam Ira-Piccolo-Agente merci dalla Cina agli Stati Uniti,Spedizione dalla Cina al Canada,Spedizione dalla Cina all'Australia,Dalla Cina alla Gran Bretagna, spedizione,Agenzia British Freight Il rapporto afferma: “Oggi gli Stati Uniti sono al 19° posto nel mondo nella costruzione navale commerciale e costruiamo meno di cinque navi all’anno, mentre la Cina ne costruisce più di 1.700. Nel 1975 gli Stati Uniti erano al primo posto, e noi cos 2025-01-25 22:29:31

宏铭达物流是一家拥有超20多年运输经验的物流公司,专注于欧美加、澳大利亚、东南亚等市场,比货主还是货主~

图片

近日,美国贸易代表办公室发布了对华海事、物流和造船业301调查报告,认定中国在上述领域的定向支配地位是不合理的,对美国商业造成负担或限制。

据悉,该报告是依据美国1974年《贸易法》第301条发起的一项调查,重点关注中国在海事、物流及造船领域内的政策和行为是否对美国商业造成了不合理的影响。

其主要目的是评估中国在这些领域的行为是否违背了公平竞争原则,并对美国的经济和国家安全构成潜在威胁。

Spedizioniere dalla Cina agli Stati Uniti,

美国贸易代表办公室得出结论称,中国一直在海事、物流和造船领域积极寻求主导地位,并设定了一系列日益激进且具体的目标。

中国已在很大程度上实现了其主导目标,这一行为严重损害了美国公司、工人以及美国经济的整体利益。

具体而言,中国通过减少市场竞争和商业机会,以及利用依赖性和脆弱性,给美国经济带来了安全风险。

Spedizionieri nel Regno Unito

Trasporto marittimo dalla Cina al Regno Unito,

为了应对中国在这一领域的强势地位,美国政府应对停靠美国的中国建造船舶征收高达100万美元的港口费,并利用这笔费用设立专项基金,以重振美国造船业。

Spedizioni dalla Cina all'Australia,

尽管条款中未直接提及中国,但主要发言人、民主党参议员Mark Kelly在情况说明中明确指出这是指中国。

Spedizioni dalla Cina al Canada,

这些关税收入很可能会进入一个专项基金,以振兴美国造船业并挑战中国在全球造船业的主导地位。

商务部回应

对此,商务部新闻发言人回应称,关于301调查,中方强调,相关调查具有明显的单边主义、保护主义色彩。

此前美对华加征301关税已被世贸组织裁定违反世贸组织规则,面临众多世贸组织成员反对。

美方301调查是出于国内政治需要和打压中国发展的目的,是对多边贸易体制和国际贸易规则的严重破坏。

从历史看,美国造船业衰落与中国无关。早在中国造船业崛起前,美国造船业全球市场份额就已微乎其微。

从现实看,中国造船业发展绝对不是靠所谓“非市场做法”,而是凭借完备的工业体系、训练有素的工程师和产业工人、开放的商业环境。

中国海运市场始终对全球市场开放,从未对外籍船舶、外国公司采取歧视性政策。中国产业政策主要是引导性而非强制性,对中外企业一视同仁。

中方敦促拜登政府尊重事实和多边规则,遵守市场经济和公平竞争原则,正视两国企业合理关切和正当诉求,停止将美国内产业发展问题转嫁到中方头上。

中方将密切关注美方动向,并采取必要手段捍卫自身合法权益。