Dom > Aktualności > Aktualności > Potwierdź informacje z listu przewozowego, tych szczegółów nie można zignorować!
Skontaktuj się z nami
TEL: +86-755-25643417 Faks: +86 755 25431456 Adres: Pokój 806, Blok B, Rongde Times Square, Henggang Street, Longgang District, Shenzhen, Chiny Kod pocztowy: 518115 E-mail: Logistics01@swwlogistics.com.cn
Skontaktuj się teraz
Najnowsze wiadomościJeszcze>>
Certyfikaty
Podążaj za nami

Aktualności

Potwierdź informacje z listu przewozowego, tych szczegółów nie można zignorować!

sofreight.com sofreight.com 2023-11-30 10:04:29

Znaczenie informacji w morskim konosamencie jest oczywiste.W przypadku błędu może nastąpić zmiana zamówienia lub nałożenie kary pieniężnej. Dlatego potwierdzenie listu przewozowego jest bardzo ważnym krokiem. Ale jeśli przyjrzysz się uważnie, często popełniamy błędy w małych i niepozornych problemach. Dzisiaj podsumuję kluczowe punkty i typowe błędy w potwierdzeniu listu przewozowego w celach informacyjnych.

1. Podstawowa weryfikacja informacji

Sprawdź dokładnie, czy podstawowe informacje na liście przewozowym są prawidłowe, takie jak nadawca, odbiorca, zgłaszający, port, znak przewozowy, nazwa produktu, liczba skrzyń, waga, objętość, fracht opłacony z góry lub odbiór itp.

2. Warunki akredytywy

Zgodnie z warunkami akredytywy należy również zrozumieć specjalne wymagania dotyczące listu przewozowego zawartego w akredytywie, aby uniknąć rozbieżności.

3. Znaki interpunkcyjne

W liście przewozowym informacje są identyfikowane w języku angielskim, dlatego znaki interpunkcyjne są często ignorowane lub mylone.Na przykład w nazwie firmy: CO., LTD. często brakuje znaków interpunkcyjnych, występuje też różnica między dwukropkiem a średnikiem Przed kodem kraju telefonu Pominięcie znaku itp.

4. Pisownia angielska

Nazwa firmy i adres pisane w języku angielskim są często stosunkowo długie, często litery są odwrócone lub brakuje jednej lub dwóch liter. Nie widać tego podczas przeglądu dokumentu. Jednak po zapoznaniu się z akredytywą rozbieżność zostanie usunięta zauważył, co nie jest warte straty.

5. Używaj terminów ostrożnie

Kiedy nadawca lub odbiorca korzysta z klauzuli W imieniu, może reprezentować tylko jedną firmę, ale nie może reprezentować wielu firm i należy uważać, aby jej nie odwrócić.

6. Jednostka opakowania

Jednostka opakowania powinna być jak najbardziej szczegółowa. Zamiast opakowań można zastosować kartony. Jednocześnie należy rozróżnić, która z ilości dostarczonych przez Klienta pakietów jest liczbą pakietów ogółem, a która liczbą podpakietów, aby uniknąć nieporozumień. Ma to na celu zapobieżenie późniejszym sprzeciwom ze strony firm spedycyjnych lub rozbieżnościom w danych zgłoszenia celnego, co mogłoby skutkować potencjalnym ryzykiem.

7. Pisownia ilościowa

Zwróć uwagę na zgodność pisowni liczb angielskich z cyframi arabskimi. Czasami cyfry arabskie są w porządku, ale nieoczekiwanie liczby angielskie są błędne, np. TYLKO PIĘĆ PIĘĆ PIĘCIU (50) KARTONÓW!

8. Warunki przeładunku w porcie śródlądowym

Jeżeli miejscem docelowym jest port śródlądowy prosimy o zwrócenie uwagi na uwagi dotyczące warunków przeładunku. Np. „THC W porcie docelowym na rachunek odbiorcy” „ŁADUNEK W TRANZYCIE OD XXXX DO XXXX, DOSTĘPNY PRZEZ ODBIORCĘ ORAZ NA RYZYKO I RACHUNKI ODBIORCY”. Nie można tego pominąć!

9. Waga i objętość brutto

Oprócz sprawdzenia, czy dane podane przez Klienta są zgodne, należy zwrócić także uwagę na to, czy dane podane przez Klienta są zasadne, a jeżeli są one nieuzasadnione, należy w odpowiednim czasie powiadomić Klienta. Na przykład: Jeśli CBM dostarczony przez klienta jest o 20' większy niż 30 lub 40 większy niż 65, wówczas wykracza on poza rozsądny zakres i należy go w odpowiednim czasie sprawdzić u klienta.

10. Port załadunku, port rozładunku i port docelowy

Każda firma spedycyjna może mieć inny opis tego samego portu i może mieć specjalne wymagania. Jeśli goście mają specjalne wymagania dotyczące ekspozycji, pamiętaj, aby najpierw zapytać firmę spedycyjną, czy to akceptuje. Jeśli firma spedycyjna tego nie zaakceptuje, materiał wypełniający można dostarczyć wyłącznie zgodnie z wymaganiami firmy spedycyjnej.

Na przykład: port docelowy IRISL LINE to: BANDAR ABBAS, port rozładunku i port docelowy muszą mieć słowa: BANDAR ABBAS PERSIAN GULF LUB B.ABBAS PERSIAN GULF, w przeciwnym razie CNEE nie może odprawić odprawy celnej w porcie docelowym.